Krajane.cz - Belgie | Británie | Francie | Irsko | Kanada | Lucembursko | Německo | Nizozemsko | Nový Zéland | Rakousko | Řecko | Španělsko | Švédsko | Švýcarsko | USA
Aachen | Augsburg | Bonn | Bremen | Dortmund | Dresden | Düsseldorf | Erfurt | Frankfurt | Freiburg | Hamburg | Hannover | Karlsruhe | Kassel | Kiel | Köln | Konstanz | Leipzig | Magdeburg | Mainz | Mannheim | München | Nürnberg | Passau | Regensburg | Rostock | Saarland | Stuttgart | Trier | Ulm | Wiesbaden | Würzburg | Jinde v Německu
Vítejte :) | Uživatel: Heslo: Pamatovat: | Zaregistrovat! | Heslo? | cz sk de en
Osobní nástroje
Zobrazení

Mouka - muka


Z Wiki

(Rozdíly mezi verzemi)
Přejít na: navigace, hledání
m (Stránka Mouka přemístěna na stránku Mouka - muka)
(Německo)
Řádka 17: Řádka 17:
* '''Polohrubé mouce''' se v Německu říká "Instantmehl"  
* '''Polohrubé mouce''' se v Německu říká "Instantmehl"  
**  thermisch behandelt wird um die Kleber (Glutenstruktur) zu zerstören.  Beim Einrühren klumpt es unter anderem absolut nicht wird z.B.: für Paniermehl verwendet.  
**  thermisch behandelt wird um die Kleber (Glutenstruktur) zu zerstören.  Beim Einrühren klumpt es unter anderem absolut nicht wird z.B.: für Paniermehl verwendet.  
-
 
+
** Např. mouka od Diamant (ve větších supermarketech) a má v nazvu "Instant"
* '''Hrubé mouce''' se v Německu říká "doppelgriffiges Mehl" (Dunstmehl)  
* '''Hrubé mouce''' se v Německu říká "doppelgriffiges Mehl" (Dunstmehl)  
** V prodeji např. jako "Wiener Grießler" - Rosenmehl.  
** V prodeji např. jako "Wiener Grießler" - Rosenmehl.  

Verze z 29. 3. 2011, 12:05

Obsah

Česko

  • hladká, hrubá, polohrubá mouka


Slovensko

  • hladká, hrubá, polohrubá muka


Německo

Wiener Griessler
  • Hladké mouce se v Německu říká "glattes" nebo "feines Mehl"
  • Polohrubé mouce se v Německu říká "Instantmehl"
    • thermisch behandelt wird um die Kleber (Glutenstruktur) zu zerstören. Beim Einrühren klumpt es unter anderem absolut nicht wird z.B.: für Paniermehl verwendet.
    • Např. mouka od Diamant (ve větších supermarketech) a má v nazvu "Instant"
  • Hrubé mouce se v Německu říká "doppelgriffiges Mehl" (Dunstmehl)
    • V prodeji např. jako "Wiener Grießler" - Rosenmehl.
    • Označena taky např. jako pro "Hefegebäck".
    • griffiges Mehl - Griffiges Mehl hat etwas die Eigenschaft, damit es nicht klumpt.
    • Rozlišujeme halbgriffige, griffige und doppelgriffige Mehle


"Weizenmehl Typ 405" je mezi glatt a griffig - tedy univerzální

Zdroj



Impressum (Pravidla stránky) | Kontakt | Berlin.Germany.cz © 2013
Milujeme Berlín. Stránky Čechů a Slováků o životě, ubytování, práci, kulturních akcích a studiu v Berlíně - Německu.
Pokud jedete z nebo do Berlína - spolujizda autostop.cz vám ušetří náklady na cestu.

Odkazy